成都理工大学中英合作办学

联系我们

  • (028) 8407 5593
  • (028) 8407 8405
  • (028) 8407 9538
  • (028) 8407 9824
  •  
  • 招生微信公众号:
    cdut2020
  •  
  • 欢迎来访:
    成都理工大学8教203
    地图

英国学生签证新政策细则概览

 

英国学生签证新政策细则概览 

英国移民规定中对于新签证政策的更改将于2011年3月31日公布。英文文档原件请点击此下载134 英国边境局

院校资格认证 (ACCREDITATION)

All sponsors must have been accredited by either Ofsted and its devolved equivalents, QAA, the Independent Schools Inspectorate, the Bridge Schools Inspectorate or the Schools Inspection Service and all must become Highly Trusted Sponsors.

所有院校必须由OFSTED或其它类似机构,如QAA、独立学校检察署(ISI)、Bridge学校检察署(BIS)或者学校检察机构(SIS)认证并且必须具有高度信赖的学术机构资格。

Sponsors will be required to achieve Highly Trusted Status by April 2012, and accredited by a relevant agency by the end of 2012. They will be required to apply for HTS status and accreditation by a date to be specified.

学校必须在2012年4月前获得高度信赖的学术机构资格,并且在2012年底前获得相关机构的认证。申请这些资格的截止日期待定。

During the transition period there will be an interim limit on numbers sponsored by those who do not meet the above criteria.

在过渡阶段未获得以上资格的学校招生人数将受到限制。

Private providers will be able to provide courses, including pathway courses, by working in partnership and where the licensed sponsor takes responsibility and sponsors the student directly.

私立院校将可以通过与获得以上资格并愿意直接承担相应学生责任的机构合作招生,包括预科学生。

入学标准 (ENTRY REQUIREMENTS)

英语标准 (English Language requirement)

B2 in each of the four disciplines is the appropriate level for those coming to study at level 6 (undergraduate) and above.

所有学习6级(本科)及以上阶段课程的学生必须拥有B2英语水平。

B1 is the appropriate level for lower courses, including the Pathways.

所有低于6级课程的学生必须拥有B1英语水平。

In order to get a visa, those outside of universities will have to present a test certificate from an independent test provider proving they have attained that level; universities will be able to vouch for a student’s ability where they are coming to study at degree level or above.

所有学习非大学课程的学生在签证申请时必须出具独立测试机构出具的英语考试成绩并达到签证相关要求;学习本科及以上阶段课程的学生可以由大学评定其英语水平。

We will waive this requirement for truly exceptional students only following individual requests by university academic registrars.

大学教务长可以为某些特殊情况的学生单独申请免于以上英语成绩限制。

UK Border Agency Officers will be able to refuse a migrant who cannot speak without an interpreter.

英国边境事务管理署有权拒绝不能单独(无翻译)用英语交流的移民者入境。

学生资金证明 (Evidence of student funding)

All applicants to sign a declaration that the funds they present to meet the maintenance requirement are genuinely available for use in coming to the UK to study. This will make refusals easier on grounds of deception.

所有申请者必须签署一份声明以确认其拥有赴英学习所需要的资金。不能满足资金要求的学生将因为其欺骗行为遭到拒签。

We shall refuse applications where the bank statements are from a bank which we cannot trust to verify the statements. Local lists of proscribed banks will be established.

如果出具银行证明的银行不能为签证处核实其所出具的证明,签证处将对此证明不予承认。可以得到承认的银行名单将另行公布。

We shall introduce a streamlined process for low risk applicants going to Highly Trusted Sponsors, in general waiving the requirements to provide documents beyond the CAS and passport/ identity document. This is based on robust supporting evidence of compliance and abuse. This will bring about a system which is more targeted and responsive for both staff and applicants.

我们将启动一套针对低风险的申请高度信赖机构课程的学生的快速签证措施,例如将仅要求提供CAS和护照信息。这个措施将严格基于学校的签证及移民记录。对于签证处以及申请人而言,这将是一套更有针对性,更加高效的体系。

其它权利 (ENTITLEMENTS)

业余时间工作及实习 (Work during term and work placements)

Students at Recognised Bodies (universities) will retain their right to work 20 hours a week part-time and to do work placements where the study : work ratio is 50:50.

在英国大学学习的学生将有权每周业余时间工作20小时以及参加工作实习。工作学习比例不得超过50:50.

Students at publicly funded FE colleges will continue to be able to work 10 hours a week part-time.

在英国公立学院学习的学生有权每周业余时间工作10小时。

Other students will have no right to work part-time and work placements will have to be 66:33 in favour of study : work.

其它院校学生无权在业余时间工作。参加实习的学生工作学习时间比例不得超过33:66.

家属 (Dependants)

For a student to sponsor a dependant, the student will have to be on a post graduate course (NQF 7 and above) at a university which is of more than 12 months’ duration, or a Government Sponsored student.

只有在英学习时间超过12个月的研究生(NQF7级)及以上课程的学生或者政府资助学生有权邀请家属陪读。

The dependants will be able to work.

陪读家属有权工作。

课程结束后 (AT THE END OF THE COURSE)

学生签证期限 (Time allowed as a student)

Maximum of 3 years at NQF 3-5 and 5 years at NQF 6-7.

NQF3至5级课程的学生签证最长时限为3年。6-7级课程为5年。

For those at the higher level doing a PhD, there will be exceptions, as well as for those courses which require as a matter of professional qualification a longer duration than 5 years (e.g. medicine, architecture).

对于博士学生,以及因职业资格需要学习时间超过5年的学生(如医学及建筑),此规定将有例外。

The sponsor will have to vouch for academic progression where students are not moving up to the next NQF level.

院校将监督学生在完成学业后升入更高级别的课程。

学习后工作签证 (Post-Study Work)

The current Post-Study Work route will be closed from April 2012.

现有学习后工作签证类别将于2012年4月后终止。

Those graduating from a UK university with a recognised degree, PGCE, or PGDE will be able to switch into Tier 2.

从英国大学毕业并获得学位或研究生证书的学生将可以转为第二层级(类别)签证

There will not be a limit on these switchers.

签证类别转变人数不设上限。

They will only be able to switch if they are in the UK, before their student visa expires.

申请人必须在学生签证有效期内在英国提交新签证类别的申请。

The normal Tier 2 requirements will apply, except for the Resident Labour Market Test.

除居民劳务市场测试外,其它第二层级(类别)的签证要求仍然适用。

We will ensure that genuine student entrepreneurs with a great idea are able to stay on in the UK to develop their business proposition.

我们将确保真正的学生创业者可以留在英国。